Pinoy Poets

SUPPORTING TULANG PINOY & PINOY VERSES

Archive for June, 2010

Ang Bugtong ng Bulaklak (pagsasalin ng “The Rose Puzzle”)

Ang bulaklak:
Nakapikit.
Nahihimlay.
Tahimik.
Walang galaw.
Ang kamay:
Nakatitig.

Sa Dakong Hindi Ko Pa Nalalakbay (Pagsasalin ng Tula ni E. E. Cummings)

Pagsasatagalog ng tulang Somewhere I Have Never Travelled ni E.

Salupikang Sulyang

Naghaharusan ang mga ibong gala
‘di masawata ang kanilang kasiyahan.

sa palad ng sawi

mukha ng kandidato
ilang sa lupa
ginupgupan ng damo

Share

sa simoy ng antod

inin-in ang sinaing
sanghap sa dapog
ang humilab na kanin

Share this

dampi ng buhawi

hinambalos ang bundok
inog ng hangin
ihip sa alikabok

Share

bugtong ng libtong

nalilimlan ng saga
titig ang tingin
sa ilalim ng sapa

sa tamis ng halik

bumukad ang talulot
pusok ng ligwan
bulaklak ay pinupog

Share

sa tamis ng dila

pinasyal ang karnibal
kendi sa bulak
dilag ng arnibal

Share

talata ng tula

tuminitig sa tubig
hatid ng lalim
ang bituin sa langit